1、一:表示相对,针对
2、:表示栅栏或障碍的词汇,如:barstodevelopment,thebarriertoprogress
3、solutiontoproblem,responsetoinquiry,reactiontoproposal,replytoletter
4、:表示与书籍,文本相关的词,如:introductiontopassage.
5、:表示恭喜或是祝贺,如:
6、Subsequenttothewar,theyreturnedtotheirhometown.
7、theroachtoscience
8、:表示回复,反应意思的词,如:answertoquestion,
9、掌握必要的文化背景,生活常识,人情世故也对解决盲填有帮助。
10、Theundauntedsoldierpreferreddeathtosurrender.
11、:表示一些先后顺序的形容词,如:second,subsequent,next,preliminary,preparatory
12、Theaccesstoeducation接受教育的机会
13、Theemployeefinallygottheadmissiontotheboardroom.
14、盲填题对很多同学来说都很头疼。状态好的时候,可以做到全对。状态不好的时候,错的一塌糊涂,天昏地暗,甚至全军覆没。
15、介词"to"的用法总结
16、:一些本身就含有比较或比拟意思的形容词,如equal,similar,equivalent,analogous
17、三:表示修饰关系
18、Aircraftsarevulnerabletointerferencecausedbyradiation.
19、:以-ior结尾的形容词,后接介词to表示比较,如:superior,inferior,prior,senior,junior
20、Theyprefertopursuecareersratherthanremainhomeashousewives.
21、Thisinjectionwillmakeyouimmunetoinfection
22、:表示建筑构件的词汇,如:entry,entrance,roach,access,passage,exit,vent,path
23、Manypeoplepreferspendingmoneytoearningmoney.
24、bestrange(common,new,familiar,peculiar,distinct,sensitive,immune,vulnerable,indispensable)to
25、Everyonehasanequalrightto……..
26、advisortothePrimeMinister
27、:to与及个别的名词构成比较之意,如:alternative
28、theroachtoabridge引桥
29、:表示权利和许可的词汇,如:right,admission
30、:to也偶尔出现在个别动词之后,与动词形成固定词组,表示比较,如:preferto,compareto,incontrasttocomparetosth.表示比喻或比拟,而comparewithsth.表示比较,如:
31、Thequarrelhenedpriortomyarrival.
32、Goingtoanunderwaterconcertisagreatalternativetogoingtodinner.
33、二:表示对比,比较
34、:表示人物职位和官衔的词,如:assistanttomanager,ambassadortoSpain,successortotradition,heirtothrone,deputytotheNationalPeople’sCongress
35、Halfofthepopulationwasestimatedtohavenoaccesstothehealthservice.
36、Airisindispensabletolife.
37、Worldisusuallycomparedtoastage
38、解决盲填不能只盯着盲填看问题,完型填空题,阅读理解题,翻译句子题都对解决盲填问题有帮助。
39、解决盲填问题,是一个综合性的问题。它涉及到词汇与语法,涉及到一个人的思维方式,涉及到一个人的情商和对文章的理解能力。
40、Comparedwithhispast,hehaschangedalot.
41、AissimilartoBinmanyways.
42、Prefer的正确句型是:preferAtoB或preferdoingAtodoingB,但当prefer后接动词不定式时,表示比较的介词to就要改成ratherthan,如:
43、通读全句或者全文,整体翻译。做英语翻译一定不要一个词语一个词语的去翻译,而是要把整句话看完整,注意词组,句群和结构的前后联系,不要急于下笔,要连贯起来在翻译。
44、Theaccesstomedicalcare享受公费医疗的权利
45、Thedirectorproposedatoast