1、Nomanorwomanisworthyourtears,andtheonewhois,won'tmakeyoucry.
2、WangYangming'smainphilosophicalthoughtsareasfollows.Inphilosophy,headvocatedthetheoryof“Nothingoutsidetheheart”,“Noreasonoutsidetheheart”,anddeniedthattherewasareasonoutsidetheheart.Hethinksthatthereasonorlawofthingscannotbeseparatedfromhinessorconsciousness;healsothinksthatthereisnothingwithoutman'sinnateconscience,andthatman'sconscienceisthebasisfortheexistenceofallthingsinnature,andthatwhatiscalledisthemanifestationofman'sconsciousness,spiritandconsciousnessareprimary,andallthingsarederivedfromconsciousness.
3、Don'twasteyourtimeonaman/woman,whoisn'twillingtowastetheirtimeonyou.
4、Ifyoufail,don'tforgettolearnyourlesson.
5、不要为那些不愿在你身上花费时间的人而浪费你的时间
6、王阳明主要的哲学思想如下
7、Starsarebrilliantintheclearnightsky.
8、Thestarsarecomingout.
9、Liveanobleandhonestlife.Revivingpasttimesinyouroldagewillhelpyoutoenjoyyourlifeagain.
10、StanfordEncyclopediaofPhilosophy是美国哲学学术界用的比较多的网站之一。上面介绍王阳明时,是这样说的:“Wangisregarded,alongwithLuXiangshan,asoneofthefoundersoftheLu–WangSchoolofNeo–Confucianism,ortheSchoolofMind.”
11、过一种高尚而诚实的生活。当你年老时回想起过去,你就能再一次享受人生。
12、"Lookupatthestarsandrealizethatweareallmadeofstardust,connectedtothecosmosinwayswecan'tevencomprehend."
13、王阳明哲学思想英文介绍
14、星星出来了。
15、"Starsremindusthateveninthedarkestnights,thereisalwaysaglimmerofhopeandpossibility."
16、夜空中的星星数不清。
17、星星在晴朗的夜空闪亮。
18、永远不要以貌取人。
19、"Likestars,wemaybesmallinthegrandschemeofthings,butwehavethepowertoshinebrightlyandmakeadifference."
20、在哲学方面,主张“心外无物”、“心外无理”说,否认心外有理。认为事物的道理或规律离不开心或意识;他还认为,离开人天赋的良知,就无所谓万物,人的良知是自然界万物存在的依据,所谓物也就是人的意识的表现,精神、意识等是第一性的,万物则是意识派生的。
21、对于世界而言,你是一个人;但是对于某个人,你是他的整个世界。
22、天上有无数的星星。
23、如果你失败了,千万别忘了汲取教训。
24、英文翻译:
25、"Starsteachusthateveninthevastnessoftheuniverse,eachonehasitsownuniquebrillianceandpurpose."
26、没有人值得你流泪,值得让你这么做的人不会让你哭泣。
27、Neverjudgepeoplebytheirearance.
28、Thestarsinthenightskyareinnumerable.
29、"Thestarsarelikedreams,guidingusthroughthedarknessandremindingustoneverlosesightofouraspirations."
30、Totheworldyoumaybeoneperson,buttoonepersonyoumaybetheworld.
31、所以用SchoolofMind来翻译,是最贴切西方学术界的。