主页 > 句子大全 > 鞌之战重点句子翻译【优选44句】

鞌之战重点句子翻译【优选44句】

1、公元前589年六月十七日,齐、晋双方军队在鞍摆开阵势。邴夏为齐侯驾车,逢丑父当为戎右。晋国的解张为郤克驾车,郑丘缓当戎右。齐侯说:“我姑且消灭了这些人再吃早饭。”不给马披上甲就驱马奔驰。郤克被箭射伤,血流到了鞋上,没有中断擂鼓,说:“我受重伤了。”

2、齐晋鞌之战发生于公元前589年。当时,晋国的执政卿士郤克为报齐国戏辱之仇,借鲁、卫求援之机,发兵攻齐。主战场为鞌,故史称“鞌之战”。这场战争以晋国胜利而告终,但大大消耗了交战双方的实力。

3、逄丑父与公易位。将及华泉,骖絓于木而止。丑父寝于轏中,蛇出于其下,以肱击之,伤而匿之,故不能推车而及。韩厥执絷马前,再拜稽首,奉觞加璧以进,曰:“寡君使群臣为鲁卫请,曰:‘无令舆师陷入君地。’下臣不幸,属当戎行,无所逃隐。且惧奔辟而忝两君,臣辱戎士,敢告不敏,摄官承乏。”丑父使公下,如华泉取饮。郑周父御佐车,宛茷为右,载齐侯以免。

4、韩厥梦见子舆对自己说:“次天早晨避开战车左右两侧!”因此韩厥在战车当中驾车追赶齐侯。邴夏说:“射那个驾车的,是个贵族。”齐侯说:“称他为贵族又去射他,这不合于礼。”射他左边的人,坠落车下;射他右边的人,倒在车里。将军綦毋张失去战车,跟随韩厥,说:“请允许我搭你的车。”

5、齐顷公出战时轻敌,马不被甲,人不早餐,就上阵出击,结果被晋军大败。齐顷公在逃跑时与下属逄丑父替换衣服。他们被晋军中军司马韩厥追上,逄丑父假装命令伪装的齐顷公去打水,齐顷公因此才逃脱了被俘虏的命运。

6、郤克伤于矢。——被动句,于,介词,被。这句话的意思是:卻克被箭所伤。

7、曰:“余病矣!”(省略句,蒙前省)

8、臣未之闻也.否定句代词“之”作宾语前置.句意:我没有听说过这种情况2.保民而王,莫之能御也.否定句代词“之”作宾语前置.句意:通过安抚百姓实行王道,没有谁阻挡得了.

9、鞌之战又名鞍之战,是中国历史上春秋时期齐国和晋国之间发生于前589年六月十七的一场战斗。作战的地点是鞌(今济南长清)。

10、鞌之战是中国春秋时期晋国和楚国之间进行的一场战役,晋国胜利。

11、韩厥手持拴马绳站在齐侯的马前,拜两拜,然后下跪,低头至地。捧著一杯酒并加上一块玉璧向齐侯献上,说:“我们国君派我们这些臣下为鲁、卫两国求情,他说:‘不要让军队深入齐国的土地。’臣下不幸,恰巧遇到您的军队,没有地方逃避隐藏。

12、何由知吾可也?疑问代词“何”作宾语前置。句意:凭什么知道我能够呢?

13、这也为晋国在之后的历史上崛起奠定了基础。

14、解张说:“军队的耳朵和眼睛,都集中在我们的鼓声和战旗,前进后退都要听从它。这辆车上只要还有一个人镇守住它,战事就可以成功。怎么能由于伤痛而败坏了国君的大事呢?穿上盔甲,手执兵器,本来就抱定了必死的决心,伤痛还不至于死,您努力指挥战斗吧!”

15、郤克伤于矢,被动句,于,介词,被。这句话的意思是:卻克被箭所伤。

16、有一于此,将为戮乎?被动句,有一个在这里,还要被杀死吗?

17、另外,晋处于齐国以西,地势相对较高,在军事作战上具有“俯冲”优势。

18、前589年,齐顷公率齐军讨伐鲁国及卫国,鲁国及卫国派使者至晋国求援。郤克随即率晋军车八百乘,讨伐齐国以救鲁、卫。韩厥在出战前的那天梦见自己的父亲子舆警告他不要站在战车的两侧,以防被射杀。他因此战在车的正中。他在追赶齐顷公的时候为齐侯驾车的邴夏认出他是个君子,要让人射杀他。齐顷公认为认出他是君子还射杀他不礼。因此射杀了韩厥的左右。

19、跟在左边或右边,韩厥都用肘制止他,使他站在自己身后。韩厥弯下身子,把倒在车中的戎右安放稳当。逢丑父和齐侯交换位置。将要到达华泉时,齐侯两边的被树枝等钩住。昨天夜里丑父睡在轏车里,有蛇从他身底出现,以臂击蛇,手臂受伤却隐瞒了伤情。所以不能推车而被追上。

20、解张将右手所持的辔绳并握于左手,腾出右手接过郤克的鼓槌擂鼓。张侯所驾的马狂奔起来,晋军跟随他们。齐军崩溃。晋军追赶齐军,绕着华不注山追了三遍。

21、射其御者,君子也。——判断句。射他车夫的人,是君子呀。

22、《鞌之战》是《左传》中的经典名篇,其中的特殊句式,归纳如下:

23、原因是晋国利用楚国统治内部的弱点,联合其他国家,利用兵力上的优势,最终战胜了楚国。

24、有一于此,将为戮乎!(被动句)

25、这两个原因,又是《左传》的作者所考虑不到的。

26、在战斗中,晋国之所以能胜利,除了《左传》中表现的君臣同仇敌忾以外,还与晋国的农耕经济较为发达有关。

27、韩厥梦子舆谓己曰:“且(旦)辟左右。”故中御而从齐侯。邴夏曰:“射其御者,君子也。”公曰:“谓之君子而射之,非礼也。”射其左,越于车下。射其右,毙于车中,綦毋张丧车,从韩厥,曰:“请寓乘。”从左右,皆肘之,使立于后。韩厥俛定其右。

28、而且怕由于我的逃避会给两国的国君带来耻辱。臣下不称职地处在战士地位,冒昧地向您报告,臣下不才,这个官职是由于人才缺乏充数而已。”逢丑父命令齐侯下车,往华泉去取水来给自己喝。郑周父驾著齐君的副车,宛茷担任副车的车右,载上齐侯使他免于被俘。

29、郤克伤于矢(被动句)

30、解张说:“从一开始交战,箭就射进了我的手和肘,我折断射中的箭杆继续驾车,左边的车轮都被我的血染成了黑红色,我哪敢说受伤?您忍著点吧!”郑丘缓说:“从一开始接战,如果遇到地势不平,我必定下去推车,您难道知道这些吗?不过您确实伤势很重难以支持了。”

31、韩厥献上逢丑父,郤克打算杀掉他。呼喊道:“直到目前为止没有能代替自己国君承担祸难的人,有一个在这里,还要被杀死吗?”郤克说,“一个人不畏惧用死来使他的国君免于祸患,我杀了他不吉利。赦免他,用来鼓励事奉国君的人。”于是赦免了逢丑父。

32、射其御者,君子也.(判断句)

33、èrniánchūn,qíhóufáwǒběibǐ,wéilóng。qǐnggōngzhībìrénlúpújiùkuíményān,lóngrénqiúzhī。qíhóuyuē:“wùshā!wúyǔérméng,wúrùérfēng。”fútīng,shāérbózhūchéngshàng。qíhóuqīngǔ,shìlíngchéng,sānrì,qǔlóng,suínánqīn,jícháoqiū。

34、此外,鞌之战也是中国古代战争史上的重要篇章之一,对于研究中国的战争和政治历史有很重要的参考价值。

35、此战的意义不仅在于晋国胜利了,更在于晋国在战争中展现出来的高超的军事智慧,以及政治手腕,让其他国家认可了他们的强大。

36、射其御者,君子也。判断句。射他车夫的人,是君子呀。

37、有一于此,将为戮乎?——被动句,有一个在这里,还要被杀死吗?

38、癸酉,师陈于鞌。邴夏御齐侯,逄丑父为右。晋解张御郤克,郑丘缓为右。齐侯曰:“余姑翦灭此而朝食。”不介马而驰之。郤克伤于矢,流血及屦,未绝鼓音,曰:“余病矣!”张侯曰:“自始合,而矢贯余手及肘,余折以御,左轮朱殷,岂敢言病。吾子忍之!”缓曰:“自始合,苟有险,余必下推车,子岂识之?——然子病矣!”

39、张侯曰:“师之耳目,在吾旗鼓,进退从之。此车一人殿之,可以集事,若之何其以病败君之大事也?擐甲执兵,固即死也。病未及死,吾子勉之!”左并辔,右援枹而鼓,马逸不能止,师从之。齐师败绩。逐之,三周华不注。

40、曰:余病矣,省略句,承前省略了主语。这句话的意思是:(卻克)说:我受伤了。

41、曰:余病矣。——省略句,承前省略了主语。这句话的意思是:(卻克)说:我受伤了。

42、韩厥献丑父,郤献子将戮之。呼曰:“自今无有代其君任患者,有一于此,将为戮乎!”郤子曰:“人不难以死免其君,我戮之不祥。赦之,以劝事君者。”乃免之。

43、二年春,齐侯伐我北鄙,围龙。顷公之嬖人卢蒲就魁门焉,龙人囚之。齐侯曰:“勿杀!吾与而盟,无入而封。”弗听,杀而膊诸城上。齐侯亲鼓,士陵城,三日,取龙,遂南侵,及巢丘。

44、读音是:anzhizhanyuanwenji

相关文章:

六国论重点句子翻译高考真题汇总65句 阿房宫赋重点句子翻译常考-推荐101句 三年级下册第五单元重点句子【精选89句】 六国论重点句子翻译ppt52句 六国论必考重点句子翻译【36句精选】 岳阳楼记重点句子翻译20句优选汇总66句 阿房宫赋考试重点句子翻译【优选88句】 优选六国论重点句子翻译及解析【50句】